Traduzione del manuale GRASS
Da GfossWiki.
Percorso: Home page / Traduzioni / Traduzione del manuale GRASS
Indice |
[modifica] NOVITÀ!
La traduzione del manuale di GRASS si sposta sulla mailing list dedicata alle traduzioni grass-translations. Si è deciso di tradurre un comando per volta, inviando il file html alla lista. Maggiori dettagli sulle modalità di contribuire qui.
Lo sforzo già prodotto in passato sul wiki nella traduzione del manuale di GRASS 6.0.2 non andrà perso: il wiki va parsato per identificare le pagine già tradotte che non hanno subito modifiche nella versione 6.4. Chi volesse dare una mano, può fare il diff tra le pagine di manuale in inglese e verificare quali di quelle tradotte possano essere mandate alla lista debitamente formattate.
Nella pagina dedicata allo stato delle traduzioni sono stati elencati i comandi di grass64, in modo da poter segnare se la traduzione è già stata fatta e mandata, se qualcuno se ne sta occupando, o se è “libera” per la traduzione.
[modifica] Stanno lavorando alla traduzione ...
[modifica] Precauzioni
Per quanto riguarda la traduzione del manuale di GRASS GIS è necessario ricordare che la cancellazione di una frase in lingua inglese deve avvenire solamente dopo la sua intera traduzione, quindi non si deve tradurre solo una parte di una frase e la frase italiana deve ricalcare la posizione della frase inglese. Si raccomanda inoltre attenzione nella traduzione dei termini tecnici, che nel dubbio è meglio lasciare in inglese.
[modifica] Aspetti tecnici
Le informazioni contenute in questa sezione sono una sintesi di una discussione avvenuta nella mailing list tra la fine di maggio e i primi di giugno 2008.
Le pagine di manuale vengono generate in fase di compilazione del codice sorgente, nel duplice formato html e manpage, e si trovano rispettivamente nelle directory doc e man
[modifica] I sorgenti del manuale
Ogni modulo contiene un file denominato description.html (attualmente si chiama nome.modulo.html), che contiene
la pagina di manuale senza le informazioni di intestazione (usage, flags,
options, etc). In fase di compilazione vengono generate le pagine di
manuale in formato html a partire dal file description.html; le
informazioni di intestazione vengono estratte dal codice sorgente.
Le pagine di manuale in formato manpages è generata attraverso il
programma g.html2man
[modifica] Il progetto di traduzione
(IPOTESI ?)
I file description.html tradotti nelle diverse lingue verranno messi in directory separate, una per ogni lingua.
Le informazioni di intestazione verranno tradotte in locales/po/:
locale/po/grasslibs_it.po
locale/po/grassmods_it.po
locale/po/grasstcl_it.po
Durante la compilazione il makefile compila ogni modulo in una sessione virtuale (fake session); il makefile modificato dovrebbe essere eseguito in una sessione virtuale per ogni lingua, oltre a quella inglese.
In sintesi, il makefile estrarrà le pagine html e man in lingua inglese e in una lingua in base all'impostazione del LOCALE della macchina su cui viene installato.